| ||||||||||
| ||||||||||
EN ÇOK OKUNANLAR |
Çevirmen tv. yayında
Konyalı emekli öğretmen hemşerimiz Ali Osman TEZCAN mesleği olan çevirmenlik işini TV ortamına taşıdı.. Kazancı haber olarak yayın hayatında başarılar dileriz.. Sayın Ali Osman hocamız; cevirmentv olarak Türkiyeden bir firma bir şirket eğer bir makinesini yurtdışına saymak istiyorsa ya da ihracatçıysa biz onun ürününü de yurtdışında hem TV ile hem e ticaret portalımızla hem de web sitemiz (aynı zamanda bir işadamlarına yönelik bir ekonomi gazetesi olacak) ile tanıcagız dedi. 1. www.cevirmentv.com adresine giriniz (Bu adresin üstüne Mouse nuzla tıklayarak girebilirsiniz.) 2. Karşınız çıkacak sayfada NASREDDİN HOCA'nın ortasına Mouse nuzla tıklayınız. Şimdi bekleyiniz. Artık yayındasınız. Dün saat 11:00’de başlayan test yayınımız saat 21:30’a kadar çeşitli aralıklarla sürdü. Sazları ve sözleriyle Gamze Akkuş, Aşık Veysel ve Doç. Dr. Erol Parlak ekranlarımızdaydılar. Almanya’dan, İstanbul’dan, Konya’dan, Muğla’dan bağlantıları test ettik... Yayınlarımız program açısından henüz bir içeriğe sahip değil. Bu aşamada sadece teknik sorunları çözmeye çalışıyoruz. Bugün neler mi yayınlayacağız? Henüz biz de bilmiyoruz ama sanırım dünkünden pek farklı olmayacak. Diğer saatlerde ne olacağını bilmiyoruz da akşam saat 20:00-22:00 arasında kesinlikle ekranda olacağız. Biz arka planda hala teknik sorunlarla boğuşurken sizler ekranımızda şarkı, türkü dinlemeye devam edebilirsiniz. Eş arayanlara eş bulmak bizim işimiz değil ama belli mi olur, belki iş arayanlara iş bile buluveririz!.. Arada bir yayınla, ekranla oynayacağımız için sizlerden şimdiden özür dileriz. Belki de Aşık Veysel çalarken bakarsınız araya Sibel Can da karışıverir.Ya da canlı yayına bağlanıp siz bile karışabilirisiniz... Umarız bir gün yayınlarımız iş çevrelerine yol gösterici, ithalat-ihracat işlerinde yardımcı olabilecek içerikler kazanır. İngilizce öğrenmek isteyenlere daha önce görülmemiş yöntemlerle ve rahatlıklarla destek olabiliriz... Eh yani, ÇEVİRMEN TV çeviri de yapar elbette... Deneyli çevirmen/çevirmenler olarak bizim için çeviride sınır yok, her alana girebiliriz ama özellikle de iş çevrelerinin ticari, finansal, teknik, hukuki, medikal çevirilerini tercih ederiz... Günün stresini atmak için arada bir sanat yani şarkı, türkü, şiir, öykü, sinema, fotograf gibi şeyler de olursa eğer hiç de fena olmaz. Siyasi başarılara elbette seviniriz ama siyasi çatışmaların ve tartışmaların uzağındayız. Futboldan hiç anlamayız ama hafta sonlarında dağlarda, doğada yürüyüş yapan yürüyüş gruplarının görüntülerini yayınlayarak biraz da olsa doğa havası yaşamaya bayılırız. Şimdiden hepinize iyi bir gün dileriz. Saygılarımla, Ali Osman TEZCAN
Bu haber 2785 defa okunmuştur.
|
SON YORUMLANANLAR
HABER ARA |
||||||||
© 1999 - 2025 haber sitemize girilen ve yüklenen yazı, bilgi belge, içerik ve fotoğrafları Kazancı haber her türlü basım yayın kitap broşür vb işlerde kullanabilir sahipleri bu konuda muvakatname vermiş sayılır. Ayrıca sitede yayınlanan her türlü veri kazancı haberden izin almadan kullanılamaz. Haber, Köşe Yazıları ve yorumların sorumluluğu sahiplerine ait olup, sitemiz bu konuda herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Altyapı: MyDesign Haber Sistemi |